Hogy mondod: "A hölgy teljes bizonytalanságban van." eszperantó?

1)Ŝi estas en plena malcerteco.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A vacsora hánykor van?

Szélsebesen fut.

Ha segítenél, igen hálás lennék.

Az európaiak valamikor csatokat használtak gomb helyett.

Lesz majd nemulass!

Hozzáadtam a nevét a listához.

Eltelt egy nap, eltelt egy második is.

Isten adott neked, hogy tudjál adni.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "please stick this label to your baggage." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi eldormiĝis ĉe sunapero." germanaj
0 másodperccel ezelőtt
你怎麼用西班牙人說“我為一家船運公司工作。”?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "la nova papo ne estas virino kaj tio ne estas surprizo." germanaj
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi serĉas lipoŝminkon, kiu harmonias kun tiu ĉi ungolako." germanaj
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie