不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。をハンガリー語で言うと何?

1)A fel nem robbant bombák veszélye miatt hívták a rendőrséget, akik a helyszínt szalaggal elzárva tartották kívül az embereket.    
0
0
Translation by szaby78
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
もう7時よ。

彼は最悪の事態を覚悟した。

「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」

彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。

彼らは泣いてばかりいる。

己が誰なのか知れ。

彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。

私は彼女が許せない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "go and wake mary up." in Japanese
0 秒前
¿Cómo se dice quiero ser alguien cuando sea mayor. en portugués?
8 秒前
¿Cómo se dice ¡dios mío, qué pereza! en portugués?
8 秒前
¿Cómo se dice te mostraré cómo separar el oro de la arena. en portugués?
8 秒前
¿Cómo se dice me estoy vistiendo. en Inglés?
8 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie