Kiel oni diras "ofte estas pli facile fari planojn ol plenumi ilin." Japana

1)実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。    
jikkou suruyoriha keikaku wo tate ruhougashibashiba kantan dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ne ĉiutage estas dimanĉo.

Ĉu vi komprenas la signifon de ĉi tiu alineo?

kia viro vi estas!

ili rapidis al la loko de la trafikakcidento.

la bebo ploras, ĉar nun ĝi estas malsata.

la ceremonio okazos morgaŭ.

mia frato vivas en tokio.

mia patro estas okupita.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Russisch sagen: wovon bist du denn so müde??
0 Sekundo
How to say "give me liberty or give me death." in Spanish
0 Sekundo
How to say "i want to send this letter to japan." in Esperanto
0 Sekundo
¿Cómo se dice el cristianismo vino a armenia a comienzos del siglo primero, y se convirtió en religión oficial en el año 301. en
0 Sekundo
comment dire espéranto en tu ne dois pas interrompre quelqu'un qui est en train de parler.?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie