How to say had it not been for your help, i could not have done it. in Japanese

1)あなたあなた(anata) (pn,adj-no) youの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question援助援助(enjo) (n,vs,adj-no) assistance/aid/supportが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.ったらったら(ttara) (conj,prt) indicates supposition/if ... then/when/after/ indicates exasperation、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighそれそれ(sore) (int)(n) there!/thatを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and出来出来(deki) (n,vs) occurrence/happening/taking placeな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.っただろうno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
anatano enjo ganakattara 、 watashi hasorewosurukotoga dekina kattadarou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
in this season we often suffer from an excess of rain.

i cannot bear the pain any more.

the fact is that i have another appointment.

she comes home at about six as a rule.

everyone except tom was present.

should i have asked you first?

i don't mean to be antisocial, but i'm tired.

i must read many books to add to my knowledge.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
彼がまさに私たちの探していた人物だ。のフランス語
0 seconds ago
How to say "he doesn't come to work because he's ill." in Italian
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: einmal war das fernsehen ein luxusartikel.?
0 seconds ago
How to say "he lives near here." in Portuguese
1 seconds ago
How to say "i'm much younger than you." in French
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie