Hogy mondod: "A balesetben résztvevő felek történetei közötti eltérés olyan nagy volt, hogy a hatóságoknak nehézséget okozott eldönteni, hogy melyikük mond igazat." német?

1)die unstimmigkeit zwischen den geschichten der zwei unfallbeteiligten war so groß, dass die behörden schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche seite die wahrheit erzählte.    
0
0
Translation by hans_adler
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Vizet iszom, mert szomjas vagyok.

Mikor kezdődik a só?

Beszéltél tegnap az osztálytársaiddal?

Én vagyok ennek a szakcsoportnak a vezetője.

Éppen főzök.

Lincoln 1856-ban halt meg.

Ő tanította mind a számtant, mind pedig az angolt is.

Dolgozata csak a probléma felületes elemzését nyújtotta, ezért igazi meglepetés volt számára, hogy az osztályban ő kapta a legjobb jegyet.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice el amor ama el amor. en coreano?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ¿de quién es esta mochila? en esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
你怎麼用英语說“死咗老婆嘅人叫做鰥夫。”?
0 másodperccel ezelőtt
8時に私の家に来て下さい。のポーランド語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "she asked me to stay till her mother came home." in German
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie