hoe zeg je 'de jongen greep de hond bij de staart.' in Japanse?

1)その男の子は犬のしっぽをつかんだ。    
sono otokonoko ha inu noshippowotsukanda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)その少年はその犬の尾をつかんだ。    
sono shounen hasono inu no o wotsukanda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
hij is twee keer zo zwaar als zijn vrouw.

ze is lerares.

zult u naar de vergadering op donderdag gaan?

spreek je hebreeuws?

heb jij begrepen wat hij zei?

hij was zo vriendelijk ons met zijn boot naar het eiland te voeren.

hoeveel engelse woorden kent u?

toni spreekt even goed engels als gij.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
İngilizce tom ve mary buradan çok uzakta olmayan küçük bir kilisede evlendiler. nasil derim.
0 seconden geleden
Как бы вы перевели "Не говори никому, пожалуйста!" на английский
0 seconden geleden
What does 酷 mean?
0 seconden geleden
come si dice sono un idiota completo. in inglese?
0 seconden geleden
How to say "i have already had my breakfast." in Japanese
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie