How to say the construction blocked the entrance to the street. in Japanese

1)工事工事(kouji) (n,vs) construction work/construction/workが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and通り通り(toori) (n-adv,n) avenue/street/way/road/coming and going/street traffic/flow/transmission/reach/fame/reputation/popularity/the same status or way/as/understanding/comprehension/counter for sets of things/counter for methods, ways, typesへ(he) (prt) indicates direction or goalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question進入進入(shinnyuu) (n,vs) penetration/entryを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,遮断遮断(shadan) (n,vs) isolation/cut off/blockade/quarantine/interception/deprivationしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
kouji ga toori heno shinnyuu wo shadan shita 。
0
0
Translation by mookeee
2)工事工事(kouji) (n,vs) construction work/construction/workが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and通り通り(toori) (n-adv,n) avenue/street/way/road/coming and going/street traffic/flow/transmission/reach/fame/reputation/popularity/the same status or way/as/understanding/comprehension/counter for sets of things/counter for methods, ways, typesへ(he) (prt) indicates direction or goalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question進路進路(shinro) (n) route/course/career, university choices/courseを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.だ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kouji ga toori heno shinro wo fusai da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
child born in first half of the year

whichever route you take, you will get there in time.

spain is the host country for the olympics in 1992.

this tree is too young to bear fruit.

i gave an answer to him with great difficulty.

lacking

in autumn, leaves fall from trees.

thanks, though. i appreciate it.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "the soup is too salty." in Turkish
0 seconds ago
How to say "i thought you were finished." in Russian
0 seconds ago
come si dice io trovai i soldi. in inglese?
0 seconds ago
你怎麼用德语說“我有一个女儿。”?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: lebst du gerne so??
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie