Hogy mondod: "Az unokaöcsém a nagybátyám fia." eszperantó?

1)kuzo estas la filo de mia onklo.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Minél nagyobb a szerelem, annál jobban fáj a válás.

Nagymama küldött nekünk egy láda almát.

Legyen kedves néha-néha írni nekem.

Az araszom éppen 20 cm széles.

A kiállítás júniusban lesz.

A hölgy szeme könnyel telt meg.

Vér tapad a kezéhez.

Aki az ágyat szereti, nem tesz szert haszonra.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Englisch sagen: er hat rotes haar und sommersprossen.?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: sandra frühstückt eine scheibe brot und eine tasse kaffee.?
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice las ratas y los gatos son enemigos natos. en portugués?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "С его лица капает пот." на английский
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i don't want your job." in French
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie