Как бы вы перевели "Чтобы двигаться вперёд, нужно изжить в себе первобытного человека." на эсперанто

1)por progresi, necesas demeti de si la antikvan adamon.    
0
0
Translation by salikh
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьме.

Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Веди себя в соответствии с возрастом!

У Сахарова была большая совесть.

Удар кулаком — это просто удар кулаком. Удар ногой — это просто удар ногой.

Я пью кофе в кафе.

Новость её порадовала.

Мр. Смит жил в Киото три года назад.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Как бы вы перевели "Собака - умное животное." на французский
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Он работает в магазине." на французский
2 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Он не доктор." на французский
2 секунд(ы) назад
How to say "be sure to put out the fire before you leave." in French
4 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Ты знаешь, кто написал эту книгу?" на французский
4 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie