Как бы вы перевели "Бороду отрастил, а умнее не стал." на эсперанто

1)barbo elkreskis, sed saĝon ne naskis.    
0
0
Translation by salikh
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Все остальные вопросы являются как бы вторичными.

Они поженились, когда были молодыми.

Не упусти этот шанс.

Автор этих строк никогда не был в стране, о которой написал в своём стихотворении.

Том не мог понять, что Мария намеревается сделать.

Знания, которые не пополняются ежедневно, убывают с каждым днём.

Я больше не могу выносить этот шум.

Как только заканчивается работа он прямиком направляется в кабак.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
その劇はまだ上演中ですか。のドイツ語
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "la antaŭhistorio de la afero estas jeno." Hebrea vorto
1 секунд(ы) назад
İngilizce sana gerçekten bir özür borçluyum. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Вы с Томом были друзьями?" на английский
4 секунд(ы) назад
Como você diz a questão é se ela virá ou não. em francês?
4 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie