jak można powiedzieć nie wszystkie domy w tej okolicy zostały strawione przez pożar. w japoński?

1)その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。    
sono kaji dekonoatarino ie gasubete zenshou shitawakedehanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
kiedy zobaczyła ciało ojca, rozpłakała się.

kompletnie nie zrozumiałem, co mówił.

niebezpiecznie jest się kąpać w tej rzece.

nigdy nie miałem innych wrogów niż wrogowie państwa.

czy to dzisiejsza „asahi shimbun”?

potrzebny jest wóz patrolowy.

proszę się swobodnie częstować.

jest w każdym calu angielską damą.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
What does 眺 mean?
1 sekundy/sekund temu
How to say "the hole is two meters across." in Turkish
3 sekundy/sekund temu
wie kann man in Esperanto sagen: sie liegen im sterben.?
3 sekundy/sekund temu
wie kann man in Esperanto sagen: ich schrieb einen brief.?
3 sekundy/sekund temu
come si dice ha visto la mia macchina fotografica? in inglese?
3 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie