comment dire espéranto en heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère.?

1)feliĉas, kiu en siaj versoj povas facilanime transiri de gravo al dolĉo, de plezuro al severo.    
0
0
Translation by grizaleono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
a-t-il peur de la mort ?

pendant le tremblement de terre de 2011 du tohoku, les vagues du tsunami ont atteint une hauteur de 37,9 mètres.

pourquoi te bats-tu ?

puisque tu es fatigué, tu devrais te reposer.

mes meilleurs remerciements !

qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?

je n'arrive pas à supporter les menteurs.

je vous prie de ne pas interrompre ma conversation avec lui.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
hoe zeg je 'we presenteren hier een lijst met vaak gestelde vragen over esperanto.' in Duits?
0 Il y a secondes
How to say "the earth is sited in an energy gradient as on a hillside, with golden nuggets tumbling continually from above." in
0 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: haben sie mir je die wahrheit gesagt??
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "movu tiun skribtablon maldekstren." francaj
1 Il y a secondes
How to say "this telephone is connected to the fax machine." in French
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie