wie kann man in Französisch sagen: wer auf dem pfad der weisheit wandeln will, darf keine angst vor dem misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein ziel doch in unerreichbarer ferne.?

1)celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie riet ihr, das nicht zu tun.

lasst es uns noch einmal versuchen.

du solltest bei der fußgängerüberquerung vorsichtiger sein.

dieses papier hat eine sehr gute saugfähigkeit.

sie verlor ihr geld, ihre familie, ihre freunde.

ich werde eifersüchtig sein.

ich spreche zwei fremdsprachen.

ich höre gerne musik, aber noch lieber mache ich welche.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Esperanto sagen: niemand kann die zeit anhalten.?
0 vor Sekunden
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。のエスペラント語
0 vor Sekunden
How to say "have a safe trip." in Japanese
1 vor Sekunden
How to say "old people were tricked by the shop assistant." in Chinese (Mandarin)
2 vor Sekunden
隣の部屋がうるさいのです。の英語
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie