How to say if we read this book we are able to comprehend more about the country. in Japanese

1)このこの(kono) (n) this本(hon) (n) book/volume/script/this/present/main/head/real/regular/counter for long cylindrical things/counter for films, tv shows, etc./counter for goals, home runs, etc.を(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,読めno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbば(ba) (prt) indicates supposition/if ... then私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/us(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question国(kuni) (n) country/state/region/province/home/land/earthの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,もっともっと(motto) (adv) more/even more/longer/further理解理解(rikai) (n,vs) understanding/comprehension/appreciation/sympathyできるできる(dekiru) (v5r,vt) to be out of/to have no more at hand。(。) Japanese period "."    
kono hon wo yome ba watashitachi hasono kuni nokotowomotto rikai dekiru 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he's got a commanding manner about him.

from an objective viewpoint, his argument was far from rational.

some animals can be taught.

i am going to go to tokyo tomorrow.

please pack the disks and hard copies into the briefcase.

i am taking a holiday at the beach.

she left home after three days.

somebody came to see you this morning.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "we shared the money evenly amongst the three of us." in Russian
1 seconds ago
comment dire allemand en marie n'a pas à faire ce que tom dit.?
1 seconds ago
How to say "it is no use looking for the cake; i already ate it." in Dutch
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Какой длинный огурец!" на Китайский (мандарин)
1 seconds ago
wie kann man in Holländisch sagen: ich hoffe, dass ich bald viel mehr kenne, als ein paar sätze auf niederländisch.?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie