How to say which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. in Japanese

1)これはつまりno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andどんなどんな(donna) (adj-pn) what/what kind of/any状況状況(joukyou) (n,adj-no) state of affairs/situation/circumstancesを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,知覚知覚(chikaku) (n,vs,adj-no) perceptionするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas場合場合(baai) (n-adv,n) case/situationでもでも(demo) (conj) but/however/though/nevertheless/still/yet/even so/even/however/no matter how/even if/even though/... or something/either ... or .../neither ... nor .../pseudo-/quack/in-name-only/for lack of anything better to do、(、) Japanese comma私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question知覚知覚(chikaku) (n,vs,adj-no) perceptionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location時に時に(tokini) (exp) by the way/incidentally/sometimes/occasionally五感五感(gokan) (n) the five sensesが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and知覚知覚(chikaku) (n,vs,adj-no) perceptionするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas信号信号(shingou) (n,vs) traffic lights/signal/semaphoreだけにだけに(dakeni) (exp) .. being the case/because .../as might be expected依存依存(izon) (n,vs) dependence/dependent/relianceし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionているわけではないということであるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
korehatsumari 、 watashitachi gadonna joukyou wo chikaku suru baai demo 、 watashitachi no chikaku ha 、 sono tokini gokan ga chikaku suru shingou dakeni izon shiteiruwakedehanaitoiukotodearu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the eagle is king of birds.

i intended to have gone fishing.

i'm afraid i can't do that. leaving the cooker while frying is completely out of the question.

potential customers have been listed.

let's keep public places clean.

winning the competition is important. however, fair play is more important. you need to understand that winning is not the most important thing.

through the lens the image was inverted.

we may as well go at once.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire espéranto en vous ne pouvez pas juste venir ici et commencer à donner des ordres à la population.?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: menschen, die keine hoffnung haben, leben kurz — und beschränkt.?
1 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: sie bauen schreibmaschinen zusammen.?
1 seconds ago
hoe zeg je 'ik kom uit nederland.' in Duits?
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Она в душе." на французский
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie