Kiel oni diras "ni konsciu bone la tutan gravecon de la hodiaŭa tago, ĉar hodiaŭ inter la gastamaj muroj de bulonjo-sur-maro kunvenis ne francoj kun angloj, ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj." anglaj

1)let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of boulogne-sur-mer have met not french with english, nor russians with polish, but people with people.    
0
0
Translation by leono
2)let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of boulogne-sur-mer, the french are not meeting the english, nor are russians meeting poles, but people are meeting people.    
0
0
Translation by dejo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
rapidafluge la birdoj laŭte ĉirpas.

mi supozas, ke mi atendis tro longe.

li perdis sian vidon en la akcidento.

pluvos ĉivespere.

Blanka kolombo estas sur la tegmento.

mi nur ne sentas min kiel festanta mian naskiĝtagon.

ankaŭ virinoj volas seksumi.

"kio okazas en la kaverno? mi scivolas." - "mi ne havas supozon."

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Esperanto sagen: unermessliches erfüllt mich mit licht.?
0 Sekundo
How to say "his criticism of the thai people doesn't jibe at all with my experience of them." in Italian
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Я беспокоюсь о тебе всё время." на английский
1 Sekundo
この金は食費になる。のドイツ語
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: das licht umrundet die erde siebeneinhalb mal in einer sekunde.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie