jak można powiedzieć wybór zawsze oznacza poświęcenie - porzucamy jedną rzecz w imię drugiej. w japoński?

1)選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。    
sentaku wosurutoiukotoha 、 tsuneni gisei wo 、 tsumari 、 aru mono woakiramete betsuno monowo toru kotowo imi suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
nie miałem nic do roboty, więc snułem się po mieście.

ten samochód był na tyle tani, że mógł sobie na niego pozwolić.

poproszę o prawo jazdy.

wysłanie tego listu kosztowało 100 jenów.

włożyła mnóstwo trudu w wykształcenie swoich dzieci.

nienawidzę się za swoje błędy.

wilk zabił jagnię.

urbanizacja wkracza coraz bardziej w życie wiejskie.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
Kiel oni diras "mi petis vojdirekton de policano." anglaj
1 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Я тебя больше не люблю." на голландский
1 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice Él se perdió en la ciudad. en Inglés?
1 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Хочу конфету." на французский
1 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "mi antaŭĝuis la tagon, kiam mi povos revidi lin post kvinjara apartigo." anglaj
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie