wie kann man in Esperanto sagen: frau brown warnte beth, dass sie immer zu schwer sein wird, wenn sie nicht vernünftig isst.?

1)s-ino brown avertis beth-on, ke ŝi ĉiam estos tro peza, se ŝi ne manĝos racie.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
nehmen sie mich nicht ernst?

mein mann ist heute gut aufgelegt.

seit drei tagen schon lebst du ohne zigaretten. es wäre eine große dummheit, wieder mit dem rauchen anzufangen!

ihr ehemann will, dass alles nach seinem belieben gemacht wird.

es ist nützlich, englisch zu sprechen.

sieh dir an, was tom trägt.

perry hat sich angewöhnt, laut zu denken.

er hatte wegen liebeskummer ein gebrochenes herz.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
あの湖は海のように見えます。のエスペラント語
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Забудь о Томе." на английский
2 vor Sekunden
彼は今日は休みです。のエスペラント語
3 vor Sekunden
How to say "i owe you a lunch." in Spanish
3 vor Sekunden
私たちの町には図書館があります。のエスペラント語
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie