すみませんがコショウをとって下さいませんか。を英語で言うと何?

1)could could:
~したい気がする,~できた,ことができた
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
please please:
楽しませる,どうぞ!,気に入る,を喜ばせる,どうぞ,好む,喜ばせる,喜んでする,お願いします
pass pass:
1.通行(許可)証,通過,合格,パス,手品,2.山道,峠,~越え,関門,3.形勢,事態,危機
me me:
私に,私,私を
the the:
その,あの,というもの
pepper? pepper:
【植物】こしょう,唐辛子,にコショウをかける,ピリッとさせる,(文章などを)引き締める,(弾丸・質問などを)浴びせる,コショウ,トウガラシ,コショウをかける
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
そんな不思議な事は起こりそうもない。

どうして彼は憎まれるのか。

定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。

そのことについてはあとで話し合おうではないか。

君がいないと心細い。

オーティーシーやく

人々は音楽を聞きに家から出て来ました。

その結果何が起こったのか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice mi ex-esposo ya no vive más en esta ciudad. en japonés?
0 秒前
Como você diz ainda não podemos vê-lo. em Inglês?
0 秒前
你怎麼用英语說“他自杀了。”?
0 秒前
你怎麼用英语說“cóng yuǎnchù kàn,nàzuòshān xiàng yìtóu dàxiàng。 从远处看,那座山像一头大象。”?
0 秒前
彼女はほんとにきれいな声で歌いますね!の英語
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie