jak można powiedzieć nawałnica pociągnęła za sobą niemało ofiar śmiertelnych. w japoński?

1)嵐によって多くの人が死んだ。    
arashi niyotte ooku no nin ga shin da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by vastalto
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
policja obiecała zająć się sprawą.

słowa wyrażają myśli.

w zeszłym roku zmarł na raka.

stracił wzrok w jednym oku wskutek wypadku.

proszę, abyś przeczytał poniższy tekst.

jedzie pan jutro do tokio?

w stawie jest dużo ryb.

pociąg przyjechał z 10-minutowym opóźnieniem.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
Como você diz o consumo do produto tem subido nos últimos dois anos. em esperanto?
1 sekundy/sekund temu
wie kann man in Französisch sagen: ich möchte, dass sie sich an diesen moment erinnern.?
1 sekundy/sekund temu
彼は辞表を提出しましたか。の英語
1 sekundy/sekund temu
comment dire espéranto en on doit se plier aux circonstances.?
1 sekundy/sekund temu
wie kann man in Französisch sagen: ich bin nicht hier, um nur hübsch auszusehen.?
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie