wie kann man in Französisch sagen: lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.?

1)il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.    
0
0
Translation by le_petit_ane_gris
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was er sagte, ist nicht wahr.

kinder spielen gerne am strand.

nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.

der garten war voller blumen.

ich habe etwas mit dir zu besprechen.

die kandidaten diskutierten ausführlich über das thema.

ja. richtig.

die pflanzen nehmen wasser aus dem boden auf.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice il comitato di pianificazione si è riunito sei volte nel corso di dieci mesi. in tedesco?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять." на немецкий
1 vor Sekunden
How to say "at first, i thought he was sick." in Russian
1 vor Sekunden
How to say "tom promised not to hurt mary." in German
2 vor Sekunden
comment dire espagnol en j'adore la cuisine coréenne.?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie