wie kann man in Englisch sagen: lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.?

1)better to be hated for who you are than loved for who you're not.    
0
0
Translation by swift
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es tut mir leid, aber ich bin gegen dieses projekt.

falls es irgendetwas gibt, was ich für dich tun kann, lass es mich bitte wissen.

ich studiere wirtschaftswissenschaft als hauptfach.

ich bot ihm fünfzig pence und er willigte ein.

sein strumpf hat ein loch.

sie ließ ihn ihr baby nicht anfassen.

ohne liebe ist ein haus nicht mehr als ein körper ohne seele.

sie hat ihn auf die wange geküsst.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "you can go to the bus station." in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "i don't think that would be a good idea." in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "would you rather play tennis or golf?" in German
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: er erwarb einfluss am königlichen hof.?
0 vor Sekunden
How to say "we cannot decide whether to go to college or not." in Japanese
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie