How to say the film received favourable criticism. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location映画映画(eiga) (n,adj-no) movie/filmは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighとてもとても(totemo) (adv) very/awfully/exceedingly/ at all/by no means/simply好意的好意的(kouiteki) (adj-na) favorable/favourableな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition批評批評(hihyou) (n,vs,adj-no) criticism/review/commentaryを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,受け受け(uke) (n,n-suf) popularity/favour/favor/reception/defense/defence/reputation/agreement/receiver of technique/ submissive partner of a homosexual relationshipた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
sono eiga hatotemo kouiteki na hihyou wo uke ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location映画映画(eiga) (n,adj-no) movie/filmは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighとてもとても(totemo) (adv) very/awfully/exceedingly/ at all/by no means/simply好意的好意的(kouiteki) (adj-na) favorable/favourableな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition批判批判(hihan) (n,vs) criticism/judgement/judgment/commentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,受け受け(uke) (n,n-suf) popularity/favour/favor/reception/defense/defence/reputation/agreement/receiver of technique/ submissive partner of a homosexual relationshipた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
sono eiga hatotemo kouiteki na hihan wo uke ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
your secret will be safe with me.

he looked back at us time after time then walked away.

only time will tell you if you're right.

his cousin, whose name i forget, was a nurse.

he tried to be less obtrusive.

what is peculiar to japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.

i know it for a fact.

she's very handy with a saw.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire espéranto en nous allons maintenant amariner ce bateau.?
0 seconds ago
comment dire Anglais en quelle sorte de vin as-tu ??
0 seconds ago
Como você diz você disse que eu nunca poderia ganhar? em espanhol?
0 seconds ago
wie kann man in Holländisch sagen: großvater spricht sehr langsam.?
0 seconds ago
What does 生 mean?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie