沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
okinawans 検索失敗!(okinawans)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
came came:
comeの過去形
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
forced forced:
無理に作った,強制的な,強いられた,こじつけた,見せかけの,取り繕った
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
live live:
住む,を送る,を示す,生きる,生存する,生き長らえる,残る,常食とする,~な生活をする,もちこたえて生きる
alongside alongside:
のそばに
life-threatening 検索失敗!(life-threatening)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
danger. danger:
危険の原因となるもの,危険,危難,障害,危険物
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by blay_paul
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。

コーチの忠告が私達を救った。

シェイクスピアのマクベスは悲劇である。

各々の乗客には荷物二つの制限がある。

私のおじさんは医者です。

15歳の時、私は自分の部屋を持った。

子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。

君は彼女に期待をかけすぎている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "follow the street for about 50 meters, and you will see a post office." in Japanese
0 秒前
İngilizce o, para hakkında onunla tartıştı. nasil derim.
0 秒前
Как бы вы перевели "В моих очках могу видеть то, что происходит позади меня." на немецкий
0 秒前
太陽に手をかざした。の英語
0 秒前
Как бы вы перевели "Не тяни кота за хвост!" на английский
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie