comment dire espéranto en il s'avéra que la rumeur était sans fondements.?

1)estas konstatita kiel vera, ke la onidiro estis senbaza.    
0
0
Translation by autuno
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
le malade n'avait plus que la peau sur les os.

nous devons procéder à un curetage de l'utérus.

je suis désolée de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passée exprès.

je n'en suis pas content.

nous devons profondément réfléchir au problème.

après bien des années d'efforts pour trouver l'homme de ses rêves, barbara décida d'abandonner tout espoir et consentit à épouser lucien.

tes paroles sont douloureusement blessantes.

comment voyez-vous cette affaire ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
¿Cómo se dice se bajó precipitadamente del taxi. en japonés?
0 Il y a secondes
How to say "for all the money he has, he is not happy." in Hungarian
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Не парься, будь счастлив." на английский
0 Il y a secondes
How to say "the lawyer explained the new law to us." in Hungarian
0 Il y a secondes
你怎麼用英语說“炎熱潮濕的天氣使我們變得懶散。”?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie