jak można powiedzieć szczerze powiedziawszy, ta powieść nie jest zbyt interesująca. w japoński?

1)率直に言えば、この小説はあまり面白くない。    
socchoku ni ie ba 、 kono shousetsu haamari omoshiroku nai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
prawie każdy był zaproszony.

wystarczyło tylko powiedzieć mu prawdę.

proszę dać mi znać, kiedy mogę ruszać.

pan white ukarał studenta za ściąganie na egzaminie.

jestem przekonany o jego niewinności.

sowy nie widzą za dnia.

ile czasu zajęło panu zebranie aż tylu monet?

kiedy wszedł, czytałem książkę.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
¿Cómo se dice Él irá a nueva york la semana que viene. en holandés?
1 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice no sabe qué hacer. en esperanto?
1 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "mi faros novan kompleton por vi." Nederlanda
1 sekundy/sekund temu
как се казва Човек трябва да бъде доволен и от малко. в японски?
1 sekundy/sekund temu
How to say "she's promised to give me a ring." in German
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie