How to say that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. in Japanese

1)それはそれは(soreha) (adv) very/extremely/that is御子御子(miko) (n) childを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,信じno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbるもno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese comma一人一人(hitori) (n) one personとしてとして(toshite) (exp) as/for/apart from.../even/thinking that.../trying to...滅びno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbることなくno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma永遠永遠(eien) (adj-no,adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/permanenceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question命(inochi) (n) life/life force/lifetime/lifespan/most important thing/foundation/core/paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman/fate/destiny/karmaを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,持つ持つ(motsu) (v5t) to hold/to carry/to possessためであるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
soreha miko wo shinji rumonoga 、 hitori toshite horobi rukotonaku 、 eien no inochi wo motsu tamedearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
people will laugh at you if you do something as stupid as that.

mausoleum

we won't be able to arrive home in time.

and if we have time, i'd like to take a look at their cosmetics.

curtly, in a displeased manner

i guessed right.

they marched in a parade through the streets of paris.

i don't understand this confusing grammar question.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
もう帰宅するところです。の英語
1 seconds ago
comment dire allemand en elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes.?
1 seconds ago
كيف نقول لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد. في الأسبانية؟
1 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: wir können das sofort machen.?
1 seconds ago
comment dire espéranto en ses romans et ses nouvelles sont fameux.?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie