Hogy mondod: "Egyszer teszek az életemben jó dolgot... és teljesen hiába." eszperantó?

1)unufoje mi faras bonon en mia vivo ... sed tute vane.    
0
0
Translation by mastrojano
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Volt egyszer egy kis faluban egy kislány, akit Zöldikének hívtak.

Fúrja valami az oldalamat.

Ne haragudj!

Nem láttalak ott.

Ő az, aki arról mesélt nekem.

Sose voltam jobban.

A rabszolgák megalázkodtak a rabszolgatartók előtt.

Úgy tűnik neki, hogy a hetedik mennyországban van.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Russisch sagen: sofia ist die hauptstadt von bulgarien.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ŝiaj ŝtrumpetoj estas grizaj." francaj
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Russisch sagen: ich glaube, sie haben mir das falsche dokument geschickt.?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Было бы лучше, если я была бы внимательнее." на эсперанто
0 másodperccel ezelőtt
come si dice pensavo di aver sentito la tua voce. in olandese?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie