How to say interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. in Japanese

1)同種同種(doushu) (n,adj-no) same kind/homogeneousness個体個体(kotai) (n,adj-no) individualへ(he) (prt) indicates direction or goalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question攻撃性攻撃性(kougekisei) (n) aggressiveness/aggressionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh繁殖繁殖(hanshoku) (n,vs,adj-no) breed/multiply/increase/propagationに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.関係関係(kankei) (n,vs,adj-no) relation/relationship/connection/participation/involvement/concern/influence/effect/sexual relations/sexual relationship/related to .../connected to ...するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasいくつかいくつか(ikutsuka) (adj-no) few/some/severalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question目的目的(mokuteki) (n) purpose/goal/aim/objective/intentionに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.かなうかなう(kanau) (v5u) to come true/to be suited/to match/to rival/to bear。(。) Japanese period "."    
doushu kotai heno kougekisei ha hanshoku ni kankei suruikutsukano mokuteki nikanau 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
give me some coffee if there is any left.

they believed that it must be a new element.

i stepped aside for the old lady to pass.

i availed myself of the chance to go there.

bad news travels quickly.

i worked a lot this week.

he has been waiting for an hour.

i'm afraid i have water in my knee joint.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
我々は人を外見で判断すべきではない。の英語
0 seconds ago
How to say "thanks, though. i appreciate it." in Turkish
0 seconds ago
How to say "i'll find them." in Russian
0 seconds ago
Almanca ben iyi bir adamım. nasil derim.
0 seconds ago
wie kann man in Holländisch sagen: ich kaufe briefpapier, briefmarken und papiertaschentücher.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie