俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。をポーランド語で言うと何?

1)w korei uważa się, że po zjedzeniu ćwiartki sałaty lodowej człowiek robi się śpiący, więc kierowcy wiedzą, że nie wolno jej jeść przed pracą.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
時には読書が彼の時間の半分を占めた。

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。

この布は水をよく吸収する。

電話をもらったときには、宿題を終えていた。

ニューヨークの道路はとても広い。

君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。

潮の干満は月と太陽の影響を受ける。

どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Мне нравится маджонг." на немецкий
1 秒前
うちの牛は全く乳が出ない。のポーランド語
1 秒前
¿Cómo se dice mucha gente estaría de acuerdo con usted. en Inglés?
1 秒前
İngilizce İngiltere'nin birçok kısımlarını ziyaret ettim. nasil derim.
1 秒前
Kiel oni diras "la horloĝo iras malĝuste." anglaj
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie