How to say i cannot bring myself to help such a man. in Japanese

1)とてもそんno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,助け助け(tasuke) (n) assistanceてやるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.はなれはなれ(hanare) (pref) detachedないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
totemosonna otoko wo tasuke teyaru kini hanarenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)とてもそんno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,援助援助(enjo) (n,vs,adj-no) assistance/aid/supportするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.はなれはなれ(hanare) (pref) detachedないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
totemosonna otoko wo enjo suru kini hanarenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
not to advance is to go back.

she looked very beautiful in her new dress.

he cleared the path of snow.

give me some milk.

that applies to him too.

do you pay for it in cash or by check?

the lawyer explained the new law to us.

the pupils loved that joke.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
你怎麼用世界语說“请给我一杯茶。”?
1 seconds ago
それをネットで売るのを真面目に考えているのですか?のフランス語
1 seconds ago
come si dice tu mangi mentre io studio. in inglese?
1 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: sage mir, was wir hier tun!?
1 seconds ago
How to say "the therapist finally got him to open up about what he went through during the war." in Esperanto
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie