hoe zeg je 'in het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.' in Engels?

1)in the carriage sat a gentleman, not attractive, but also not unattractive, not too fat nor too thin; one could not call him old, but he also was not too young.    
0
0
Translation by saasmath
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
daar hij moe was, zat hij in de sofa met gesloten ogen.

mijn broer had de moed niet de rivier over te zwemmen.

wonen er veel mensen in jouw stad?

ik kijk uit naar morgen.

wat heb je het liefste: appels, sinaasappels of druiven?

leek hij op een dokter?

hij ging er persoonlijk naartoe.

tom liet haar de brief van de kerstman zien.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
彼はもうすぐ父になる。の英語
1 seconden geleden
What's in
1 seconden geleden
wie kann man in Esperanto sagen: die waage zeigt, ob schwer, ob leicht, aber nicht, ob gold, ob silber.?
1 seconden geleden
wie kann man in Englisch sagen: vier familien kamen im feuer ums leben.?
1 seconden geleden
How to say "my father usually comes home at six." in Japanese
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie