wie kann man in Esperanto sagen: um den lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden händen die ohren zu.?

1)por ne aŭdi la bruon ŝi fermtenis siajn orelojn per ambaŭ manoj.    
0
0
Translation by jxan
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was für fleischgerichte bieten sie an?

er bot spontan seine hilfe an.

sie scheinen sehr pessimistisch zu sein.

ihr hund schläft am liebsten auf meinem sofa.

der gipfel ragt über die wolken hinaus.

manchmal sind es die kleinigkeiten im leben, ein glänzender kiesel von unübertroffener schönheit im fluss beispielsweise, die uns die kraft geben, weiterzumachen.

„du kannst mich nicht trösten. niemand kann mich trösten.“ — „dann stell dir vor, ich wäre niemand, und ich werde dich trösten.“

schlussendlich reichte der kabinettsminister seinen rücktritt ein.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice hai mai provato il cibo giapponese? in inglese?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "У него две дочери." на испанский
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "li scias kiel konsoli homojn." anglaj
1 vor Sekunden
How to say "our mother bought us a puppy." in Turkish
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "danĝera estas bovo antaŭe, ĉevalo malantaŭe, kaj malsaĝulo de ĉiuj flankoj." Portugala
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie