jak można powiedzieć bardzo się starał, ale w końcu doszedł do wniosku, że nie nadaje się do tej roboty. w japoński?

1)彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。    
kareha isshoukenmei niyattehamitaga 、 sono shigoto niha mui teinaitowakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
chyba zostawiła parasol w autobusie.

nie marudź. musisz iść.

kot, dzięki wysokiej trawie, podkradł się do tego ptaka.

w nowy rok wiele osób odwiedza okoliczne świątynie.

mija rok, odkąd zmarł mój przyjaciel.

kiedy wywołam czyjeś nazwisko, proszę podnieść rękę.

zjedz wszystko.

proszę zamykać drzwi o 10.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
二人の少年の間には著しい違いがあった。の英語
0 sekundy/sekund temu
Como você diz de onde vocês são, gente? em Inglês?
0 sekundy/sekund temu
How to say "how would you feel if your wife left you?" in Arabic
0 sekundy/sekund temu
come si dice quei vestiti le stanno bene. in inglese?
0 sekundy/sekund temu
How to say "tom asked me out." in Japanese
0 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie