How to say those good-for-nothing layabouts were sacked. in French

1)ces bons à rien de paresseux ont été licenciés.    
0
0
Translation by melospawn
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i found it necessary to get assistance.

it's not a good car, but it's still a car.

what is your name, sir?

i love barbecue.

everybody loves somebody sometimes.

i live with a porcupine.

he had his clarinet tuned.

i work every day save sundays.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: er wischte sich den schweiß von der stirn.?
0 seconds ago
How to say "the earthquake caused a catastrophe greater than any the country had ever known." in German
1 seconds ago
¿Cómo se dice apenas podía ver quién era quién. en esperanto?
1 seconds ago
How to say "this is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?" in Japanese
1 seconds ago
起きる時間だ。のブルガリア語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie