How to say miscarriage is a heart-breaking experience. in Japanese

1)流産流産(ryuuzan) (n,vs,adj-no) miscarriage/abortion/abortive birthは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighとてもとても(totemo) (adv) very/awfully/exceedingly/ at all/by no means/simply辛い辛い(tsurai) (adj-i) spicy/hot/salty/tough/adverse/harsh経験経験(keiken) (n,vs) experienceですです(desu) (aux) be/is/are。(。) Japanese period "."    
ryuuzan hatotemo tsurai keiken desu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
can you answer this question?

the decision was acceptable to us all.

my father gave up smoking.

the beautiful bird is said to be in danger of dying out.

he won't be easily discouraged, because he's a tough guy.

tom has a weak stomach.

don't complain. you have to go.

dad told me to help you, mom.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire Anglais en Ça surviendra.?
0 seconds ago
你怎麼用法国人說“你不该吃太多。”?
1 seconds ago
How to say "i have a fine contempt for him." in Japanese
1 seconds ago
comment dire espéranto en paul sautait dans tous les sens, heureux d'avoir gagné.?
1 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: wo ist die nächste bibliothek??
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie