How to say there's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. in Japanese

1)一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。error newjap[一世一代の晴れの舞台という言い回しがある、これはまさにそれである。] did not equal oldjap[一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。] Splitting 一世一代... split to 一世一代 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting があるが... split to が and ある saving [が] to rollovers[0][8] Splitting これはまさにそれである... split to これはまさにそれである and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
isseichidai no hare no butai toiu iimawashi gaaruga 、 korehamasanisoredearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
shareholders voted to liquidate the company's assets.

i am certain of his coming.

uncle george never visited us without some present.

we teachers are human just like you students.

hey, there's no pulse.

may i go home?

have you ever seen a cuckoo?

would you like some sugar?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Russisch sagen: das radio ist eine großartige erfindung.?
0 seconds ago
Kiel oni diras "mi opinias, ke tio estas signo de espero." rusa
1 seconds ago
How to say "she promised me to clean my room." in Japanese
1 seconds ago
¿Cómo se dice ¿te puedo robar un cigarro? en Inglés?
1 seconds ago
¿Cómo se dice debes estar loco. en alemán?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie