How to say among the people of the colonies suffering under earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. in Japanese

1)地球側no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question圧政圧政(assei) (n) despotic administration/tyrannical rule/power politics/political pressureに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.苦(ku) (n) pain/anguish/suffering/distress/anxiety/worry/trouble/difficulty/hardship/duhkhaし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionむ(mu) (int) unh/oof/wow/whoa/yes/yeah/uh-huh/ probably/will/intend to/would like to have doneコロニーコロニー(koroni) (n) colonyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人々人々(hitobito) (n,adj-no) each person/people/men/human/everybodyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese commaテロテロ(tero) (n) terror/terrorismによるによる(niyoru) (exp,v5r) by means of/due to/because of/according to現状現状(genjou) (n,adj-no) present condition/existing state/status quo打破打破(daha) (n,vs) breaking down/defeating/abolishingを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,目論む目論む(mokuromu) (v5m,vt) to plan/to form a plan/to scheme/to envision/to intend to do勢力勢力(seiryoku) (n) influence/power/might/strength/potency/force/energyが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and誕生誕生(tanjou) (n,vs) birth/creation/formation。(。) Japanese period "."    
chikyuugawa no assei ni kurushi mu koroni no hitobito no naka de 、 tero niyoru genjou daha wo mokuromu seiryoku ga tanjou 。
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
fortunately, the weather was good.

she went on talking to her friend even after the class began.

meeting my old friend was very pleasant.

he shook his head.

by the time the party is over, the day will have broken.

jack suddenly stopped talking when mary entered the room.

you look better in this dress.

would you mind repeating the question?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice io non sono così sicura che tom abbia torto. in inglese?
0 seconds ago
İngilizce sen çabaladın. nasil derim.
1 seconds ago
comment dire espéranto en la vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.?
1 seconds ago
私の部屋を覗かないで。の英語
1 seconds ago
come si dice io comprai un nintendo 3ds. in inglese?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie