帽子を脱いでくれませんか?を英語で言うと何?

1)would would:
だろう,であろうに,したいとおもう,かもしれない,だったろう,したものだった,しようとしなかった
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
please please:
楽しませる,どうぞ!,気に入る,を喜ばせる,どうぞ,好む,喜ばせる,喜んでする,お願いします
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
off off:
最後まで,離れて
your your:
あなたの
hat? hat:
賄賂,(ふちのある)帽子
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Nolan
Goldbelt User
1247 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。

「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」

私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。

彼はその泉の水を飲んだ。

トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。

彼は最近いい仕事を手に入れた。

血を見ると具合が悪くなる。

ここに来てから生活は非常に単調です。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "that's a farce." in Italian
0 秒前
come si dice lei ha mai pronunciato questa parola? in inglese?
0 秒前
Kiel oni diras "li atakis pli sovaĝa, ol tigro." hungaraj
1 秒前
comment dire espéranto en ils fondèrent leur empire il y a à peu près cinq cents ans.?
1 秒前
İngilizce bu yol sizi kasabanın merkezine götürecektir. nasil derim.
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie