How to say five tremors in excess of magnitude 50 on the richter scale have shaken japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit in Japanese

1)日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありましたしかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告していますerror newjap[日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありまたかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています] did not equal oldjap[日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありましたしかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています] Splitting リヒター... split to リヒター and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 5.0... split to 5.0 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 5... split to 5 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ありましたしかし... split to ありまたか and し Splitting たちは... split to たち and は saving [たち] to rollovers[0][22] Splitting 最大規模... split to 最大規模 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting はまだ... split to は and まだ saving [は] to rollovers[0][29] Splitting 起こ... split to 起こ and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting りうると... split to りうると and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 警告し... split to 警告 and し saving [警告] to rollovers[0][36]    
nippon deha rihita ・ sukeru de magunichudo 5.0 ijou no yoshin ga konshuu 5 kai arimashitashikashi kagakusha tachiha 、 saidaikibo no yoshin hamada sakini oko riuruto keikokushi teimasu
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
in spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: we seem to hear separate words, we can clearly make them out.

i'm attaching three files.

i expect you to pay off all your debts.

that novel wasn't written by mr robinson

they won't be able to get up so early.

it was raining, and joe's long hair was completely wet by the time he got home.

let me give you a lift as far as the station.

i think you should do it yourself.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "Dormo estas por la tuta homo, kio estas la streĉado por la horloĝo." germanaj
0 seconds ago
¿Cómo se dice este libro transformará tu vida. en Inglés?
1 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: ich warte gewöhnlich auf niemanden.?
1 seconds ago
Hogy mondod: "Jól aludtál?" angol?
1 seconds ago
How to say "i like to draw pictures." in Japanese
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie