How to say i glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose "dammit, the fight's a fixup!?" in Japanese

1)審判審判(shinpan) (n,vs) refereeing/trial/judgement/judgment/umpire/refereeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.を(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,ちらりとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb睨む睨む(niramu) (v5m,vt) to glare at/to scowl at/to glower at/to stare intensely at/to examine carefully/to estimate/to guess/to suspect/to judge/to keep an eye on someone/to watch/to take account of/to take into considerationが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese comma審判審判(shinpan) (n,vs) refereeing/trial/judgement/judgment/umpire/refereeは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh涼(ryou) (n) cool breeze/cool air/refreshing coolnessし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.顔(kao) (n) face/visage/look/expression/countenance/honor/honour/face/influence/notorietyしてして(shite) (prt) by/as/indicates patient of a causative expression/acts as a connective/adds emphasis/and then鼻(hana) (n) noseクソクソ(kuso) (n) feces/excrement/damn/damnedを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,ほじっていやがったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb「(「) Japanese quoteちくしょうちくしょう(chikushou) (n,vs) keeping a mistress、(、) Japanese comma八百長八百長(yaochou) (n,adj-no,vs) match fixing/put-up job/fixed gameかよかよ(kayo) (prt) sentence-ending particle expressing doubt・・・」no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb    
shinpan no houwo chirarito niramu ga 、 shinpan ha suzushi i kao shite hana kuso wohojitteiyagatta 「 chikushou 、 yaochou kayo ・・・」
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
several students have gone home without cleaning the classroom.

i can't put up with his rudeness any more.

the teachers could not decide where to build the new schoolhouse.

those tribes inhabit the desert all year round.

he's not available.

i offered him fifty pence and he accepted.

i should be glad to be of any service to you.

did you take your temperature with a thermometer in your mouth?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire Anglais en ne vous mettez pas en colère !?
1 seconds ago
How to say "i would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country." in J
1 seconds ago
wie kann man in Holländisch sagen: mein vater steht früh auf.?
1 seconds ago
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。の英語
1 seconds ago
你怎麼用土耳其說“我猜明天会是好天气。”?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie