How to say the lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. in Japanese

1)弁護人弁護人(bengonin) (n) counsel/defender/advocateは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh裁判官裁判官(saibankan) (n) judgeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.被告人被告人(hikokunin) (n) accused/defendant/prisoner at the barたちたち(tachi) (n) mansion/small castle/nobleman/noblewomanの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question年齢年齢(nenrei) (n) age/yearsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,考慮すno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbるようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.求め求め(motome) (n) request/appeal/claim/demand/purchaseた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
bengonin ha saibankan ni hikokunin tachino nenrei wo kouryosu ruyouni motome ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)弁護士弁護士(bengoshi) (n) lawyer/attorneyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh裁判官裁判官(saibankan) (n) judgeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.被告人被告人(hikokunin) (n) accused/defendant/prisoner at the bar達(tachi) (suf) pluralizing suffixの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question年齢年齢(nenrei) (n) age/yearsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,考慮すno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbるようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.求め求め(motome) (n) request/appeal/claim/demand/purchaseた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
bengoshi ha saibankan ni hikokunin tachi no nenrei wo kouryosu ruyouni motome ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
they communicated with the western countries.

he is very learned.

you should try to figure it out for yourself.

the heavy rain prevented me from going out.

i couldn't make him understand my english.

they had a culture of their own.

i don't understand the way that he thinks.

the police will get you to find the bullets.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
パンダはささをえさにする。の英語
0 seconds ago
How to say "i don't know if it will rain tomorrow." in Japanese
0 seconds ago
How to say "he bit off the meat." in Esperanto
0 seconds ago
¿Cómo se dice no leo mucho ese tipo de libro. en Inglés?
0 seconds ago
comment dire Anglais en ce n’est pas ce que j’ai dit.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie