Hogy mondod: "A túlzott ambíció ártalmas az értelemre." eszperantó?

1)troa ambicio nocas al racio.    
0
0
Translation by espoeto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Törődj a magad dolgával!

Rendelkezésetekre bocsátom a jegyzőkönyvet.

Néha az ördögnek is kell gyertyát gyújtani.

Felfordul tőle a gyomrom.

Péter jött először, Pál jött másodiknak, János jött utoljára.

Az önálló szabályozó szerv szerv vezetőjét - rendelet kiadásában - az általa rendeletben kijelölt helyettese helyettesítheti.

Társad kedvezőtlenül befolyásol téged.

Nem tudom hol van most.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
hoe zeg je 'ze was zoals ze moest zijn, vriendelijk en goedgemanierd.' in Esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
What's in
9 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ¿qué querés hacer con él? en portugués?
9 másodperccel ezelőtt
comment dire espéranto en la colère passera sûrement, je peux te pardonner, mais je ne peux pas demander à tout le monde de le f
9 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: ich würde lieber sterben, als aufgeben.?
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie