wie kann man in Englisch sagen: unbemerkt von tom, hatte es maria mit dem milchmann.?

1)unbeknownst to tom, mary was having it off with the milkman.    
0
0
Translation by patgfisher
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich schulde ihm 100 yen.

ich habe keine kontrolle über das geschehen.

tom fürchtete sich und wollte nicht allein gelassen werden.

49 ist die kleinste natürliche zahl mit der eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten nachbarn nicht quadratfrei sind.

niemand weiß genau, wie viele menschen sich als hippies betrachteten.

er wurde entlassen mit der begründung, dass er faul sei.

„worauf ruht dein blick?“ — „auf gar nichts.“

der tod ist unvermeidlich.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
私は分割払いより一括払いの方がいい。の英語
0 vor Sekunden
彼はしばらくここにいた。のスペイン語
0 vor Sekunden
How to say "how many hours a day does she spend in the kitchen?" in French
0 vor Sekunden
How to say "i really want to know." in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "they gave it to me." in Spanish
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie