Hogy mondod: "Az ilyen fajta személlyel nem kell udvariasnak lenni." török?

1)bu tarz bir insana karşı kibar olmaya gerek yok.    
0
0
Translation by neytiri
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ideadná kérem a sót és a borsot?

Az egyetem befejezése után tanító lett.

Föltett egy kérdést.

És te?

Az jót tett nekem.

A nő az irodában dolgozik.

Ki vagy te?

Isztambulban élek.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "stand aghast at the terrible sight." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice los pequeños secretos crean grandes mentiras. en Inglés?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: ein geliebtes kind hat viele namen.?
1 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en elle se plaint toujours d'une chose ou d'une autre.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i have to iron my shirt." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie