Kiel oni diras "‘Bedaŭrinde tio ne ŝanĝeblas.’ – ‘Pri tio mi havas alian opinion.’" germanaj

1)„es lässt sich leider nicht ändern.“ – „das sehe ich anders.“    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Li instruas al ni historion.

mi diris al tom la veron.

ne enlasu la hundon.

tom ne scias la diferencon inter klipo kaj klifo.

Tom serioze ofendis min, sed mi sammaniere rebatis lin.

kiu mi estas laŭ via opinio?

Ni demandu, ĉu tio veras.

Ni volas helpi.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Almanca uyandığımda arabadaydım. nasil derim.
2 Sekundo
What does 類 mean?
2 Sekundo
¿Cómo se dice bill me trajo el libro. en Inglés?
14 Sekundo
How to say "they are all alike." in Turkish
15 Sekundo
Как бы вы перевели "Я всегда пью две чашки кофе с самого утра." на английский
15 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie