hoe zeg je 'volgens de krant was er gisteren een grote aardbeving in chili.' in Frans?

1)d'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au chili hier.    
0
0
Translation by dominiko
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik zat naast hem.

maar die mogelijkheid lijkt onwaarschijnlijk.

hij is professor engels in leeds.

de man die daar staat is mijn vader.

hoeveel tijd had je nodig om dat boek te vertalen?

leeft hij nog?

ik begrijp u niet.

zodra hij mij zag koos hij het hazenpad.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
彼らはまたけんかを始めた。の英語
0 seconden geleden
How to say "why are you pretending you don't know me?" in Dutch
0 seconden geleden
İngilizce tom korkuyor mu? nasil derim.
1 seconden geleden
wie kann man in Englisch sagen: er konnte wegen der hitze nicht schlafen.?
1 seconden geleden
İspanyolca erkek kardeşim teniste iyidir. nasil derim.
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie