Hogy mondod: ""Glaso de vino" egy olyan pohár, amelyben előzőleg bor volt, vagy amelyet borhoz használnak; "glaso da vino" pedig egy borral teli pohár." eszperantó?

1)glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino; glaso da vino estas glaso plena je vino.    
0
0
Translation by aleksej
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A mi környékünkön csak dombok vannak.

A jó példa utánzásra ösztönöz.

A revizor rendben találta a kasszát.

Miért nem megyünk haza?

Az idő hol madár, hol teknősbéka.

Ez a szoba olyan kicsi, hogy lehetetlen benne játszani.

Csak ezen a napon volt távol.

Úgy látszik, most mindenki a tengerpartra szeretne utazni, fürödni, feküdni és napozni a strandon.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "tom told me to meet him in front of the concert hall." in Bulgarian
0 másodperccel ezelőtt
出来るだけがんばります。の英語
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce onlar tom'u sorguya çekiyorlar. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "תום רוצה שמרי תגיד שהיא זקוקה לו."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Это всё неправильно." на английский
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie