Как бы вы перевели "Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь." на испанский

1)con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego.    
0
0
Translation by hundo
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Наш учитель говорит не только по-английски, но и по-французски.

В парке много деревьев?

Просыпайся, Том.

В таком случае 100 евро, пожалуйста.

Том - хороший пилот.

Ты знаешь, что она сделала?

Мы коллекционируем марки со всего мира.

Дон Жуан - не тот мужчина, который любил женщин, а тот, которого женщины любят.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Как бы вы перевели "Жизнь коротка." на французский
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Сообщение было на французском." на английский
0 секунд(ы) назад
僕と契約して 魔法少女になってよ。の英語
0 секунд(ы) назад
How to say ""you were wrong." "yes, but i was almost right."" in Esperanto
0 секунд(ы) назад
How to say "tom has an important mission to perform." in Spanish
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie