Hogy mondod: "Tom munkakörülményei jók voltak." japán?

1)トムの職場環境は良好だった。    
tomu no shokubakankyou ha ryoukou datta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A házban nem lakik senki.

Befejezte-e már a reggelijét?

A holnapi órára fel kell készülni.

A költségek mellett, az építkezés elég sok időt vesz igénybe.

Holnap délután elindulunk.

A másodperc a perc hatvanad része.

Egyedül lakott ott.

A lány ellátta a feladatát.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "li kredas, ke li estas la centro de la mondo." germanaj
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "certe mi ne estas imuna rilate korpaj vundiĝoj. por vortoj mi estas vundiĝebla." germanaj
9 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "promeso kaj plenumintenco ne agas laŭ sama senco." germanaj
10 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ĉi tiu ĉapitro de la libro rigardas la krimon per la okuloj de la krimulo." germanaj
12 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Russisch sagen: du hast glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.?
12 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie